野生枪神 发表于 2023-9-27 21:19:00

鑽狐 发表于 2023-9-27 20:40
如果這是你的翻譯,我推薦你去找點老書,不要執著於這種東西。因為湯姆的作品是部落格,比較細碎,當然也有 ...

是我的翻译,我觉得博客的精华就是一些加工过程。其他的可有可无,我都是两句话并一句话,一带而过。。比如有一整段说:中国体制问题和计划经济,工厂用什么钢必须由政府分配。这段我一笑而过,直接省略了。 我翻译还得码字。

野生枪神 发表于 2023-9-27 21:33:04

鑽狐 发表于 2023-9-27 20:50
具體來說,Steel Helix這本雜誌還不錯,可以試著弄來翻譯看看。

你这个杂志我墙内墙外都找不到。你确定名字没错?

吹牛专家 发表于 2023-9-27 21:46:49

野生枪神 发表于 2023-9-27 21:19
是我的翻译,我觉得博客的精华就是一些加工过程。其他的可有可无,我都是两句话并一句话,一带而过。。比 ...

我觉得翻译很好,加了一些个人见解进去,让坛友更容易理解

吹牛专家 发表于 2023-9-27 21:48:38

同时也解惑了我的一个长期疑问:为什么工字管偏大

鑽狐 发表于 2023-9-27 21:57:40

吹牛专家 发表于 2023-9-27 21:46
我觉得翻译很好,加了一些个人见解进去,让坛友更容易理解

並不,這在學術上是禁忌

鑽狐 发表于 2023-9-27 21:58:59

吹牛专家 发表于 2023-9-27 21:48
同时也解惑了我的一个长期疑问:为什么工字管偏大

你應該知道,這個作者不是機加專家,我看他幾年了,我甚至知道他的脊椎有問題和妻子死於癌症

鑽狐 发表于 2023-9-27 22:00:28

野生枪神 发表于 2023-9-27 21:33
你这个杂志我墙内墙外都找不到。你确定名字没错?

搜一下「Welcome to The Home Shop Machinist magazine
The must-have resource for hobby machinists since 1982.」

鑽狐 发表于 2023-9-27 22:01:16

野生枪神 发表于 2023-9-27 21:19
是我的翻译,我觉得博客的精华就是一些加工过程。其他的可有可无,我都是两句话并一句话,一带而过。。比 ...

那你就不能稱之為翻譯,而是觀後感

abc嗨嗨 发表于 2023-9-27 22:11:34

具体不懂,只能看看,很高大上,总的来说Steel Helix还不错。

野生枪神 发表于 2023-9-27 22:32:00

吹牛专家 发表于 2023-9-27 21:48
同时也解惑了我的一个长期疑问:为什么工字管偏大

这个也是我的一个疑问。雪峰的PR900W Gen 2精度咋这么垮,抛光也没用。吃线特别特别特别浅,我还以为是4.5mm直径,浅点正常。我读到了这个博主的另一篇文章,讲的是渐锥和缩口的问题。我想试试手动给我的管子缩个口试试,大不了管子废了呗。反正雪峰CP2送了额外的长管。
页: 1 [2] 3 4 5 6
查看完整版本: 翻译了篇博客 讨论水管质量制造工艺的